首 页 A 重点报道 B 周刊集群 C 本地新闻 品牌活动 电子版
热门搜索关键字: 读我网 鲁商集团 鲁网
读我网 > 新闻 > 文娱新闻 > 正文

《时间》的意义,不只限于文学史

2018-7-10 10:11:50 来源:山东商报

       《时间》是日本作家堀田善卫以“南京大屠杀”为题材的长篇小说,是日本战后文学史中反思战争极具深度的作品。小说《时间》选取第一人称日记体的叙述策略,讲述主人公在南京沦陷后的浩劫中历尽劫难,家破人亡的故事。近日,《时间》最新中文版在国内上市,译者秦刚接受记者采访时表示,《时间》的意义,不只限于文学史,还需要重估它在日本战后思想史上的特殊价值。 记者朱德蒙

 

  还原历史现场特有的真实感

 

  日本作家堀田善卫(1918—1998),日本战后派代表作家、评论家。学生时代开始发表诗歌,以诗人身份走上自己的文学道路。1945年,堀田善卫来到中国,直至1947年1月回国。回国后,堀田善卫连续发表了《祖国丧失》《齿轮》《断层》《历史》等一系列以自身经历为基础创作的小说,并于1952年初获芥川文学奖。这其中,堀田善卫最震惊日本文坛乃至世界文坛的,是他写作了日本第一部以南京大屠杀为题材的长篇小说《时间》。该小说选取第一人称日记体的叙述策略,书中设定了从年龄、人生阅历到知识程度,都与作者本人大体相仿的男主人公陈英谛为叙述者,讲述其在南京沦陷后的浩劫中历尽劫难,家破人亡的故事。1955年,《时间》曾由日本新潮社刊行,之后绝版。2015年,《时间》被选入日本岩波书店现代文库,复刊出版。

 

  据了解,堀田善卫在公开出版的相关资料极为有限的情况下,多方搜集并查阅了各类文献,构思了这部告发战争罪恶、传达受难者声音的文学作品。尤为重要的是,堀田善卫参照了远东国际军事法庭的庭审记录中检方举证南京大屠杀的第一手资料。主人公蒙难经历的部分细节,则依据了南京大屠杀幸存者的法庭证词。作者还特意让在东京审判上出庭作证的检方证人美国医生罗伯特·威尔逊、原金陵大学历史学教授迈纳·贝茨(贝德士)等第三方见证者,以各自真实的姓名和身份出现在小说中,还原出了历史现场特有的真实感。

 

  为何写作该小说,堀田善卫曾在小说后记中写道,在中国期间,自己同武田泰淳(日后同样成为战后派代表作家)一起游览南京。这次南京之行,成为自己日后创作《时间》的决定性契机。

 

  这部文学作品不应只在橱窗里

 

  今年,这本被誉为具有“特殊价值”的长篇小说中文版终于在国内上市。

 

  记者从该书中文版出版方人民文学出版社获悉,堀田善卫女儿堀田百合子特意致电中国读者:经历了漫长的岁月,《时间》能在中国翻译出版,对故去的父亲来说也必定是一份意外的惊喜。作为他的女儿,自己也感到由衷的喜悦。

 

  新书上市,该书译者秦刚近日接受记者采访。他说,《时间》是自己最近四五年来反复阅读和思考的一部文学作品,“在南京大屠杀遇难同胞纪念馆的一个展示窗里,这本书1955年的一个初版本已在那里摆放了多年,文字说明极为简单。说实话,这让我心情沉重。如果这本文学作品不能被更多的国内读者阅读,放在展示窗里又有什么意义?这让我下决心一定要翻译出这本书。”

 

  “这本小说在某种意义上可以说是十分独特、独一无二的。它将和国内读者读过的描写南京大屠杀的任何一部文学作品都全然不同。它所带给读者的冲击和思考本身,是这部文学作品最大的价值所在。可能它作为文学作品,并不完美,但它带给读者的冲击和回味,一定会超过很多中外文学史上的经典作品。”秦刚随后补充道,《时间》的意义,不只限于文学史,我们还需要重估它在日本战后思想史上的特殊价值。