首 页 A 重点报道 B 周刊集群 C 本地新闻 品牌活动 电子版
热门搜索关键字: 读我网 鲁商集团 鲁网
读我网 > 新闻 > 文娱新闻 > 正文

大银幕进入“营救”进行时

2018-7-1 12:33:11 来源:山东商报

        对一部电影来说,取一个琅琅上口、易读易记的名字,可以帮助影片取得更好的票房。然而有时候,这些易读又易记的片名往往也很容易出现“同名”的尴尬,尤其是一些引进片更容易如此,比如近两年的动作片市场,就“陷落”在各种“营救”中,从《伦敦陷落》《莫斯科陷落》《通勤营救》《飓风营救》到《摩天营救》等等,让观众看得目瞪口呆,眼花缭乱。 记者朱德蒙 实习生 高珊 王秀艳

 



  “同名”片频现


  
  近年,随着电影市场的发展,影片数量的增加,出品方对片名的要求也越来越高。一些电影,为了能够第一时间吸引观众的目光,不得不绞尽脑汁。于是,一些奇葩片名开始频频曝光,同时一些“同名”片也渐渐出现在观众面前。比如《逆战》《寒战》《毒战》《激战》等各种以“战”命名的影片。让网友忍不住吐槽,“几位大导演可能都被‘X战’ 附身了,一个连一个,傻傻分不清楚。”


  稍早前,科幻动作片《莫斯科陷落》上映。仅看影片片名,让人忍不住想起好莱坞影星杰拉德·巴特勒的《白宫陷落》和《伦敦陷落》,且以为这是巴特勒“陷落”系列的最新一部。但其实,该片却是一部实实在在的俄罗斯影片,和巴特勒的系列毫无关系。


  此外,还有比“陷落”更受片方欢迎的“营救”系。甚至可以说,近几年的大银幕已进入“营救”进行时。从《孤单救援》《终极拯救》《飓风营救》(1、2、3)到《逆时营救》《通勤营救》等等,相似的类型和片名令人眼花缭乱。


  今年,刚刚凭借《狂暴巨兽》在中国再次圈粉的“巨石”强森,仅隔三个月后又来和中国观众“报道”了。有趣的是,这次不用“打怪兽”了,但却也走起“营救”风。命名为《摩天营救》的新片定档7月20日,影片讲述当灾难降临顶级摩天大楼,强森纵身飞跃高空火海为救家人挑战极限的故事。从影片曝光的最新预告中,观众不难看出,强森将飞跃百米高空、攀爬千米高楼,体验巨大的高度差和超惊险的火海独木桥场景等,这种极限的速度感及高空落差,将为影迷带来全方位的感官刺激。



  片名要切题且易懂


  
  从近期曝光的这些“同名”片不难发现,这些影片虽然内容千差万别,但类型却非常一致。有业内人士昨日告诉记者,正因此,不少影片才要借着第一部同类型片的“口碑效应”,跟一下风。而且相比国产片,这些“同名”片更容易频繁出现在引进片队伍中。“因为国外一些影片被引进中国,除非是像超级英雄片这样的好莱坞巨制或奥斯卡获奖片,其余的无论背景、阵容还是剧情,相比国产片,对观众来说都会有一些‘陌生’。而这些被引进中国的外国影片正需要一个中文译名,此时,一个响亮的中文译名,变得举足轻重。于是,一些影片便开始寻找与其类型、剧情、演员阵容相似的已上映过的影片片名进行‘模仿’,这样会让中国观众感到有些‘面熟’,甚至联想起‘前作’,进而发生兴趣,一定程度上保证了影片的票房。”不过也有业内指出,走同质化命名的中庸路线往往也有“掩盖佳作”的风险。


  “电影起名,并不是简单的一件事情,需要考虑各方因素。我想首先还是要切中主题,一部爱情片却起了一个恐怖片的片名,肯定不行。其次,要简单扼要,通俗易懂,最好让观众一目了然。此外,对待文艺片和商业片,也要有所区分。文艺片,更注重作者思想和故事内涵的表达,片名要与电影气质相符。而商业片片名,则更侧重是否可以在同一档期的影片中率先获得市场认可,让观众第一时间接收到影片信息,了解影片的类型、风格、价值等,进而购票观影”,该业内人士表示。